Podstawa prawna

Ogólne WarunkiHandlowe

Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe regulują korzystanie z platformy oraz pośrednictwo w usługach transportowych, kurierskich, logistycznych i innych usługach przez AZ BlackLine.

Językiem umowy jest język niemiecki. Polskie tłumaczenie służy wyłącznie lepszemu zrozumieniu; wiążąca jest wersja niemiecka.

1. Zakres obowiązywania

1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe obowiązują przy korzystaniu z cyfrowej platformy, stron internetowych, portali i kanałów komunikacji AZ BlackLine oraz w odniesieniu do wszystkich usług transportowych, kurierskich, logistycznych i innych usług zamawianych, pośredniczonych lub inicjowanych przez AZ BlackLine.

1.2 Operatorem platformy jest AZ BlackLine, Eyyub Alakbarov. Pełne dane usługodawcy i dane kontaktowe znajdują się w nocie prawnej na stronie internetowej.

1.3 AZ BlackLine jest cyfrową platformą pośrednictwa. AZ BlackLine nie wykonuje samodzielnie transportów, przewozów kurierskich, usług logistycznych ani przewozów osób i nie prowadzi własnej floty.

1.4 AZ BlackLine przekazuje zapytania niezależnym, sprawdzonym firmom partnerskim. Rzeczywistą usługę wykonuje wyłącznie odpowiednia firma partnerska.

1.5 Odmienne warunki klienta obowiązują tylko wtedy, gdy AZ BlackLine wyraźnie zaakceptowała ich obowiązywanie w formie pisemnej.

2. Definicje

2.1 „Klient” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która przekazuje zapytanie, prosi o ofertę lub korzysta z usługi pośredniczonej przez AZ BlackLine.

2.2 „Firma partnerska” lub „przedsiębiorca” oznacza niezależne podmioty trzecie, które otrzymują zapytania przez AZ BlackLine i wykonują usługi samodzielnie, na własny rachunek, przy użyciu własnych środków oraz na podstawie własnych uprawnień gospodarczych.

2.3 „Platforma” oznacza strony internetowe, portale, systemy, komunikację e-mailową, formularze i inne usługi cyfrowe AZ BlackLine.

2.4 „Usługa pośredniczona” oznacza usługę wykonywaną przez odpowiednią firmę partnerską, w szczególności usługę kurierską, przejazd bezpośredni, przewóz towarów, paczek, dokumentów, mebli, przedmiotów wielkogabarytowych, palet, przesyłek ekspresowych lub innych prawnie dozwolonych przedmiotów.

3. Rola AZ BlackLine

3.1 AZ BlackLine pośredniczy pomiędzy klientami a niezależnymi firmami partnerskimi.

3.2 AZ BlackLine nie jest przewoźnikiem, spedytorem, przedsiębiorstwem przewozu osób, firmą taxi, firmą wynajmu samochodów z kierowcą, przedsiębiorstwem transportu drogowego ani wykonawcą usługi transportowej.

3.3 Umowa dotycząca rzeczywistego wykonania usługi pośredniczonej jest co do zasady zawierana bezpośrednio pomiędzy klientem a wykonującą firmą partnerską.

3.4 AZ BlackLine może technicznie wspierać komunikację, obsługę ofert, płatności, informacje o statusie i dokumenty. Nie powoduje to, że AZ BlackLine staje się wykonawcą usługi.

3.5 Firma partnerska samodzielnie odpowiada za zgodną z prawem realizację, rejestrację działalności, pozwolenia, uprawnienia, licencje, ubezpieczenia, pojazdy, personel, środki operacyjne i przestrzeganie wszystkich wymogów prawnych.

3.6 AZ BlackLine sprawdza firmy partnerskie według własnego uznania na podstawie przekazanych dokumentów. Sprawdzenie nie zastępuje urzędowego zezwolenia i nie gwarantuje wykonania usługi w konkretnym przypadku.

4. Zapytanie i zawarcie umowy

4.1 Zapytanie klienta przekazane przez AZ BlackLine jest początkowo niewiążące.

4.2 Po otrzymaniu zapytania AZ BlackLine może je sprawdzić, zadać dodatkowe pytania i zaprosić odpowiednie firmy partnerskie do przedstawienia odpowiedzi cenowej.

4.3 Wiążące zlecenie powstaje dopiero wtedy, gdy klient potwierdzi ofertę, a odpowiednia firma partnerska przyjmie zlecenie lub zostanie potwierdzona jako wykonawca.

4.4 AZ BlackLine może odrzucić zapytanie bez podawania przyczyny, w szczególności gdy nie jest dostępna odpowiednia firma partnerska, istnieją wątpliwości prawne, nie wykazano wymaganych zezwoleń albo zapytanie jest niekompletne, sprzeczne lub ryzykowne.

5. Dozwolone usługi początkowe

5.1 AZ BlackLine pośredniczy w szczególności w przewozie dokumentów, listów, paczek, kartonów, zwykłych towarów, części zamiennych, mebli, przedmiotów wielkogabarytowych, palet oraz w usługach kurierskich, bezpośrednich, ekspresowych, specjalnych i prostych usługach przeprowadzkowych lub pomocniczych realizowanych przez odpowiednie firmy partnerskie.

5.2 AZ BlackLine nie gwarantuje, że każda zamówiona usługa może zostać pośredniczona.

5.3 Transporty towarowe wymagające zezwolenia lub licencji mogą być wykonywane wyłącznie przez firmy partnerskie posiadające wymagane niemieckie zezwolenie GüKG, licencję wspólnotową UE lub inne niezbędne uprawnienie.

5.4 Przewóz osób, zwierząt, towarów chłodzonych, żywności, leków, przesyłek medycznych, wartościowych przedmiotów lub inne usługi specjalne są pośredniczone tylko wtedy, gdy dostępna jest odpowiednia firma partnerska z wymaganymi zezwoleniami, kwalifikacjami i ubezpieczeniem, a AZ BlackLine wyraźnie zaakceptuje dany przypadek.

5.5 AZ BlackLine może odrzucić usługę specjalną bez podawania przyczyny.

6. Usługi wykluczone

6.1 Wykluczone są usługi zabronione prawem, nielegalne przedmioty, transporty bez wymaganych zezwoleń, towary niebezpieczne bez wcześniejszej pisemnej akceptacji, odpady niebezpieczne, broń, amunicja, narkotyki, fałszywe pieniądze, materiały wybuchowe, promieniotwórcze, toksyczne lub inne substancje niebezpieczne oraz zlecenia naruszające prawa osób trzecich, wymogi urzędowe lub porządek publiczny.

6.2 Przewóz osób bez odpowiedniej i uprawnionej firmy partnerskiej jest wykluczony.

6.3 Przewóz zwierząt bez odpowiedniej i — jeżeli jest to wymagane — uprawnionej firmy partnerskiej jest wykluczony.

6.4 Klient musi wcześniej poinformować AZ BlackLine o szczególnych ryzykach, wymaganych zezwoleniach, wysokiej wartości, wrażliwych towarach lub szczególnych wymogach prawnych.

7. Obowiązki klienta

7.1 Klient musi przekazać wszystkie informacje kompletnie, zgodnie z prawdą i w odpowiednim czasie.

7.2 Klient musi prawidłowo podać w szczególności rodzaj usługi, miejsce odbioru i miejsce docelowe, terminy i przedziały czasowe, wagę, wymiary, ilość, wartość, wrażliwość, opakowanie, warunki dostępu, osoby kontaktowe i wszystkie szczegóły istotne dla transportu.

7.3 Klient odpowiada za to, aby przedmioty przeznaczone do transportu mogły być przewożone zgodnie z prawem.

7.4 Klient musi zapewnić możliwość przekazania, dostępu, odbioru i przyjęcia przesyłki w miejscu docelowym.

7.5 Dodatkowe koszty spowodowane nieprawidłowymi, niekompletnymi lub spóźnionymi informacjami mogą zostać naliczone klientowi.

8. Ceny, płatności i rozliczenia

8.1 Ceny są obliczane w zależności od zapytania, nakładu pracy, odległości, czasu, rodzaju usługi, dostępności i odpowiedzi firm partnerskich.

8.2 Wyświetlane lub przekazywane ceny są wiążące dopiero po ich wyraźnym potwierdzeniu.

8.3 Łączna kwota płatna przez klienta może składać się z udziału firmy partnerskiej za wykonanie usługi oraz opłaty serwisowej lub opłaty za pośrednictwo AZ BlackLine.

8.4 AZ BlackLine może przyjmować płatności jako techniczne biuro rozliczeniowe lub inkasujące, jeżeli zostało to uzgodnione z firmą partnerską. Udział partnera jest przekazywany firmie partnerskiej zgodnie z umową partnerską.

8.5 Faktura lub zestawienie płatności powinny jasno przedstawiać rolę AZ BlackLine jako platformy pośrednictwa oraz udział partnera lub opłatę serwisową, jeżeli przewiduje to odpowiedni model rozliczeniowy.

8.6 Klient musi zapłacić fakturę lub żądanie płatności w podanym terminie.

8.7 W przypadku opóźnienia w płatności mogą zostać naliczone ustawowe odsetki za opóźnienie, koszty upomnienia i dalsze szkody wynikające z opóźnienia.

9. Anulowanie i zmiany

9.1 Po wiążącym potwierdzeniu zlecenia klient może anulować zlecenie wyłącznie zgodnie z poniższymi zasadami anulowania.

9.2 Anulowanie do 24 godzin przed uzgodnionym rozpoczęciem usługi jest co do zasady bezpłatne, o ile nie powstały możliwe do wykazania koszty specjalne, koszty usług osób trzecich, zezwoleń, rezerwacji, oczekiwania, rozpoczętych przejazdów lub innych świadczeń przygotowawczych.

9.3 W przypadku anulowania od 12 do 24 godzin przed rozpoczęciem usługi AZ BlackLine może naliczyć do 50% potwierdzonej wartości zlecenia.

9.4 W przypadku anulowania od 4 do 12 godzin przed rozpoczęciem usługi AZ BlackLine może naliczyć do 80% potwierdzonej wartości zlecenia.

9.5 W przypadku anulowania mniej niż 4 godziny przed rozpoczęciem usługi, po rozpoczęciu dojazdu, gdy klient nie jest dostępny na czas, nie współpracuje lub nie stawia się, AZ BlackLine może naliczyć do 100% potwierdzonej wartości zlecenia.

9.6 Powstałe dodatkowe koszty, w tym opłaty parkingowe, czas oczekiwania, specjalne zezwolenia, opłaty drogowe, koszty pojazdów specjalnych, osobno zamówionych usług osób trzecich, specjalnych przygotowań, hotelu, oczekiwania na lotnisku lub wydarzeniu oraz inne konkretnie poniesione wydatki mogą zostać naliczone dodatkowo.

9.7 Decydujący dla obliczenia okresu anulowania jest moment, w którym AZ BlackLine otrzyma anulowanie w możliwej do wykazania formie tekstowej lub przez udostępniony kanał komunikacji.

9.8 Klient może wykazać, że AZ BlackLine, pośredniczona firma partnerska lub zaangażowani usługodawcy nie ponieśli szkody albo ponieśli szkodę znacznie niższą.

9.9 Zmiany po potwierdzeniu zlecenia są możliwe tylko po potwierdzeniu przez AZ BlackLine lub wykonującą firmę partnerską. Zmiany mogą spowodować korektę ceny.

9.10 Ustawowe prawa konsumentów do odstąpienia od umowy pozostają nienaruszone. Jeżeli klient zażąda rozpoczęcia usługi przed upływem terminu odstąpienia, mogą obowiązywać ustawowe zasady dotyczące rekompensaty za wykonane świadczenie.

10. Realizacja przez firmy partnerskie

10.1 Firma partnerska wykonuje pośredniczoną usługę samodzielnie.

10.2 AZ BlackLine może przekazywać klientowi informacje dotyczące statusu, firmy partnerskiej lub komunikacji.

10.3 AZ BlackLine może zaproponować inną odpowiednią firmę partnerską ze względów jakościowych, bezpieczeństwa lub dostępności, jeżeli jest to konieczne i uzasadnione.

10.4 Firma partnerska nie jest pracownikiem, przedstawicielem ani pomocnikiem wykonawczym AZ BlackLine, chyba że bezwzględnie obowiązujące przepisy stanowią inaczej.

11. Odpowiedzialność AZ BlackLine

11.1 AZ BlackLine ponosi nieograniczoną odpowiedzialność za umyślne działanie i rażące niedbalstwo.

11.2 W przypadku zwykłego niedbalstwa AZ BlackLine odpowiada wyłącznie za naruszenie istotnych obowiązków umownych. Odpowiedzialność jest wtedy ograniczona do przewidywalnej szkody typowej dla umowy.

11.3 AZ BlackLine nie odpowiada za rzeczywiste wykonanie pośredniczonej usługi przez firmę partnerską, jeżeli AZ BlackLine działa wyłącznie jako pośrednik i sama nie spowodowała szkody.

11.4 AZ BlackLine nie odpowiada za szkody, opóźnienia, straty ani naruszenia obowiązków spowodowane błędnymi informacjami klienta, brakiem zezwoleń, siłą wyższą, działaniem osób trzecich lub naruszeniami firmy partnerskiej, chyba że AZ BlackLine ponosi za nie odpowiedzialność.

11.5 Odpowiedzialność za szkody na życiu, ciele lub zdrowiu pozostaje nienaruszona.

11.6 Bezwzględnie obowiązująca odpowiedzialność ustawowa pozostaje nienaruszona.

12. Odpowiedzialność firmy partnerskiej

12.1 Wykonująca firma partnerska co do zasady odpowiada za realizację pośredniczonej usługi zgodnie z przepisami prawa i obowiązującymi ją warunkami umownymi.

12.2 Firma partnerska musi utrzymywać wystarczającą ochronę ubezpieczeniową oraz na żądanie przedstawić wymagane zezwolenia, licencje i dokumenty.

12.3 Roszczenia wynikające ze szkód transportowych, utraty, opóźnienia lub innego wadliwego wykonania należy zgłosić niezwłocznie, aby umożliwić wyjaśnienie sprawy z firmą partnerską.

13. Ubezpieczenie

13.1 Zakres zwykłej ochrony ubezpieczeniowej zależy od wykonującej firmy partnerskiej i jej polis ubezpieczeniowych.

13.2 AZ BlackLine nie zapewnia automatycznie pełnego ubezpieczenia przewożonych towarów, zwierząt, osób ani wartości specjalnych, chyba że zostało to wyraźnie potwierdzone w formie pisemnej.

13.3 Klient musi wcześniej zgłosić wartościowe, wrażliwe lub szczególne przedmioty, aby można było sprawdzić możliwość pośrednictwa lub dodatkowego ubezpieczenia.

14. Ochrona danych i poufność

14.1 AZ BlackLine przetwarza dane osobowe w celu obsługi zapytań, pośredniczenia w usługach, komunikacji, rozliczeń, dokumentacji, bezpieczeństwa i wykonania obowiązków prawnych.

14.2 Szczegóły określa informacja AZ BlackLine o ochronie danych.

14.3 Dane klienta mogą być przekazywane odpowiednim firmom partnerskim, jeżeli jest to konieczne do sprawdzenia, przygotowania oferty, realizacji lub komunikacji.

14.4 Firmy partnerskie są zobowiązane do zachowania poufności i przestrzegania ochrony danych.

15. Dostęp do platformy i konto klienta

15.1 AZ BlackLine może udostępnić klientom cyfrowe konto klienta.

15.2 Klient musi zachować dane dostępowe w poufności.

15.3 AZ BlackLine może zablokować konto w przypadku nadużycia, fałszywych informacji, zaległości płatniczych, ryzyka bezpieczeństwa lub naruszeń prawa.

16. Zapewnienie jakości i komunikacja

16.1 AZ BlackLine może dokumentować komunikację, informacje o statusie i dane zlecenia, jeżeli jest to konieczne do obsługi, zapewnienia jakości, wyjaśnienia sporu lub dokumentacji prawnej.

16.2 AZ BlackLine może wewnętrznie oceniać firmy partnerskie oraz blokować lub wykluczać je w przypadku braków jakościowych.

16.3 Komunikacja przez platformę służy identyfikowalności i bezpieczeństwu.

17. Siła wyższa i zmiany warunków

17.1 AZ BlackLine nie odpowiada za opóźnienia ani niewykonanie spowodowane siłą wyższą, w szczególności zdarzeniami naturalnymi, wojną, strajkiem, działaniami urzędowymi, zamknięciem dróg, wypadkami, poważnymi zakłóceniami technicznymi, awariami zasilania lub innymi nieprzewidywalnymi zdarzeniami pozostającymi poza wpływem AZ BlackLine.

17.2 AZ BlackLine może zmieniać niniejsze warunki ze skutkiem na przyszłość.

17.3 Do zleceń już potwierdzonych stosuje się warunki obowiązujące w chwili zawarcia umowy, chyba że bezwzględnie obowiązujące przyczyny wymagają innego rozwiązania.

18. Partnerzy serwisowi, partnerzy polecający i zapytania o współpracę

18.1 Oprócz klientów i wykonujących firm partnerskich AZ BlackLine może przyjmować lub wykorzystywać partnerów serwisowych, partnerów wsparcia, partnerów polecających lub innych partnerów współpracy. Osoby lub firmy te mogą w szczególności przekazywać zapytania klientów, nawiązywać kontakty, wprowadzać zapytania do systemu albo wykonywać pomocnicze zadania komunikacyjne i wsparcia.

18.2 Zapytanie, zgłoszenie lub kontakt w charakterze partnera serwisowego, partnera wsparcia, partnera polecającego lub partnera współpracy nie powoduje automatycznie rozpoczęcia współpracy ani zawarcia umowy z AZ BlackLine. Współpraca rozpoczyna się dopiero po sprawdzeniu przez AZ BlackLine, zatwierdzeniu dostępu i zaakceptowaniu odpowiednich cyfrowych dokumentów umownych lub innego pisemnego porozumienia.

18.3 Partnerzy serwisowi, partnerzy wsparcia i partnerzy polecający działają niezależnie. Nie powstaje stosunek pracy, prawo do zatrudnienia, stałego wynagrodzenia, gwarancji obrotu ani gwarancji prowizji. Ewentualne prowizje lub wynagrodzenia wynikają wyłącznie z osobno zawartej umowy partnerskiej, umowy wsparcia lub umowy współpracy.

18.4 Bez wyraźnej pisemnej zgody partnerzy serwisowi, partnerzy wsparcia i partnerzy polecający nie są uprawnieni do składania wiążących ofert, obiecywania cen, przyjmowania zleceń, odbierania płatności, zawierania umów z klientami ani prawnego reprezentowania AZ BlackLine w jej imieniu. Sprawdzenie, zatwierdzenie ceny, przyjęcie zlecenia, obsługa płatności, wybór partnera i ostateczne zatwierdzenie są wykonywane wyłącznie przez AZ BlackLine lub wyraźnie uprawnione procesy systemowe.

18.5 Zapytania klientów przekazywane przez partnerów serwisowych, partnerów wsparcia lub partnerów polecających są początkowo niewiążące. AZ BlackLine może je sprawdzić, odrzucić, zażądać dodatkowych informacji, obliczyć cenę ręcznie lub przetworzyć dopiero po osobnym zatwierdzeniu. Nie istnieje prawo do przyjęcia przekazanego zapytania.

18.6 Partnerzy serwisowi, partnerzy wsparcia i partnerzy polecający mogą wykorzystywać dane klientów wyłącznie w procesach AZ BlackLine i tylko do przewidzianego celu. Zabronione jest prywatne wykorzystywanie danych, przekazywanie ich osobom trzecim, własna reklama, samodzielne pozyskiwanie klientów, przechowywanie poza przewidzianymi systemami AZ BlackLine lub wykorzystywanie do własnej działalności gospodarczej, chyba że AZ BlackLine wyraźnie zezwoli na to w formie pisemnej.

18.7 Partnerzy serwisowi, partnerzy wsparcia i partnerzy polecający muszą przestrzegać wszystkich wymogów prawnych podczas kontaktowania się z klientami. Zabronione jest niezgodne z prawem pozyskiwanie klientów bez wcześniejszego kontaktu, uciążliwa reklama, niezgodna z prawem reklama telefoniczna, e-mailowa, SMS, komunikatorowa lub przez WhatsApp oraz wprowadzające w błąd informacje dotyczące cen, dostępności, realizacji lub odpowiedzialności.

18.8 Partnerzy serwisowi, partnerzy wsparcia i partnerzy polecający nie mogą sprawiać wobec klientów wrażenia, że sami są AZ BlackLine lub że bez upoważnienia mogą działać wiążąco w imieniu AZ BlackLine. Wspierając zapytania klientów, muszą jasno informować, że AZ BlackLine sprawdza zapytanie, a wiążące zobowiązania mogą być składane wyłącznie przez AZ BlackLine.

18.9 Naruszenia ochrony danych, poufności, ograniczenia celu, zasad reklamowych, ochrony klientów, zasad prowizyjnych lub innych obowiązków umownych mogą prowadzić do natychmiastowego zablokowania dostępu, wstrzymania otwartych prowizji do czasu wyjaśnienia, zakończenia współpracy, dochodzenia odszkodowania i podjęcia dalszych kroków prawnych.

18.10 W odniesieniu do partnerów serwisowych, partnerów wsparcia i partnerów polecających dodatkowo obowiązują zawarte cyfrowe lub pisemne umowy, porozumienia dodatkowe, zasady ochrony danych i poufności oraz warunki wyświetlane w portalu partnera serwisowego lub partnera wsparcia. W przypadku sprzeczności pomiędzy niniejszymi warunkami a indywidualnie zaakceptowaną umową partnerską pierwszeństwo ma bardziej szczegółowe porozumienie.

19. Postanowienia końcowe

19.1 Obowiązuje prawo niemieckie.

19.2 Jeżeli klient jest przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, miejscem jurysdykcji jest siedziba AZ BlackLine.

19.3 Jeżeli poszczególne postanowienia są nieważne, ważność pozostałych postanowień pozostaje nienaruszona.

19.4 Językiem umowy jest język niemiecki. Polskie tłumaczenie służy wyłącznie lepszemu zrozumieniu; wiążąca jest wersja niemiecka.

AZ BlackLine